O que destacamos na nossa redação
A nossa equipa editorial é composta por membros com uma grande variedade de competências e experiência. O que nos une? Um desejo profundo de dar a melhor ajuda possível a nível de informação, orientação e apoio à mulher grávida em dificuldades.
Conteúdo & Redação:
- Camille de la Houplière, estudante de Ciências da Educação
- Verena Küpper, licenciada em Ciências Sociais e Humanas, counsellor da Profemina
- Jeanette Onusseit, psicóloga, logoterapeuta e counsellor da Profemina
- Yvonne Onusseit, licenciada em Pedagogia, logoterapeuta, counsellor e editora-chefe da Profemina
Traduções e conteúdo específico de cada país:
- Tatiana Bettencourt, Traduções (Alemão-Português)
- Carine de Leeuw, licenciada em Ciências Políticas e Sociais (Alemão-Francês)
- Kerstin Dörbecker, Linguista para Estudos Ingleses e Americanos (Alemão-Inglês)
- Haley Panico, Traduções (Alemão-Inglês)
- Isabelle Petersen, formada em Línguas Germânicas (Alemão-Francês)
- Anna Spandri, Correspondente de língua estrangeira (Alemão-Italiano)
Administração Técnica e Design:
- Rebecca Dietrich, estudante do Mestrado em Ciências do Desporto
- Susanna Dietrich, estudante de Línguas e Literaturas Estrangeiras (Inglês e Italiano)
- Daniel Hager, licenciado em Informática e Ciências da Saúde
- Franziska Hohenlohe, licenciada em Psicologia na Economia
- Edith Miller, estudante de Ciências da Comunicação e Pedagogia
- Stefan Schäfer, Designer gráfico e de animação
- Verena Schlagheck, estudante de Ciência Política
Se desejar contactar a nossa equipa, pode fazê-lo através do Formulário de Contacto.
Autores e especialistas
Muitas outras pessoas trabalharam na nossa página web e contribuíram com os seus conhecimentos profissionais e capacidades linguísticas, por exemplo, como autores ou ao nível do controlo de qualidade. A Profemina já não é apenas um serviço de acompanhamento para falantes de alemão, disponibilizando agora acompanhamento para vários países e línguas. Isto só é possível graças aos colaboradores de cada país e falantes nativos.
Os nossos médicos
Toda a informação médica presente no nosso site foi criada e verificada pelos médicos da nossa equipa. Através da sua experiência e conhecimento especializado nos domínios médico e psíquico, estes membros da equipa asseguram que toda a informação apresentada está correta do ponto de vista médico.
- Dr. Barbara Dohr, médica, logoterapeuta e counsellor da Profemina
- Dr. Roswitha Henkel, médica e counsellor da Profemina
- Martina Kaufmann, médica e counsellor da Profemina
- Maria Spandri, médica
Os nossos psicólogos
Os psicólogos e pedagogos sociais da nossa equipa possuem experiência em várias áreas da psicologia e do counselling, adquirida ao trabalharem com famílias, com jovens, em articulação com psiquiatras ou em acompanhamento psicológico. Eles garantem que os nossos conteúdos se focam nas pessoas, para além de toda a informação factual apresentada.
- Clara Inocêncio, psicóloga da Apoio à Vida e counsellor certificada pela Profemina
- Jeanette Onusseit, psicóloga, logoterapeuta e counsellor da Profemina
- Bianca Oser, acompanhamento psicológico, logoterapeuta e counsellor da Profemina
A nossa equipa de pedagogas e assistentes sociais
As nossas pedagogas e assistentes sociais provêm das áreas do bem-estar infantil, juvenil e familiar. Asseguram que as questões sociais são mantidas atualizadas e fornecem informações sobre assistência adicional às mulheres e famílias. Ao fazê-lo, asseguram que, para além de toda a informação factual, o nosso conteúdo mantem também sempre o foco nas próprias pessoas.
- Mafalda Líbano Monteiro, assistente social da Apoio à Vida e counsellor certificada pela Profemina
- Maria Nagele, licenciada em Pedagogia Social e counsellor da Profemina
- Kerstin Sonsalla, licenciada em Pedagogia Social e counsellor da Profemina
A nossa equipa de especialistas a nível linguístico
Os nossos peritos linguísticos não só dão os retoques finais aos nossos textos, como também ajudam a escrever novos conteúdos criativos. Ao fazê-lo, certificam-se de que os nossos textos são fáceis de ler e compreender, mesmo quando se trata de questões complexas.
- Simon Püschel, formado em Línguas Germânicas e Redator
- Friedrich Reusch, formado em Línguas Germânicas e História
O nosso apoio jurídico
A nossa equipa conta com o contributo de especialistas na área do direito, quer trabalhem connosco a tempo inteiro ou numa base de voluntariado. Isto permite-nos assegurar que o conteúdo apresentado na nossa página está correto do ponto de vista legal.
- Julia S. Fischer, advogada
- Agathe Kerscher, advogada
A nossa equipa de Proteção de Dados e Segurança
Os seus dados estão seguros e bem protegidos connosco. Como a nossa tecnologia está em constante evolução, a nossa equipa de proteção de dados também se assegura constantemente que esses dados assim permaneçam.
- Bernhard Binner, Responsável pela proteção de dados (TÜV, Associação de Inspeção Técnica)
- Artur Krieg, Tecnologias de informação
Gestão de qualidade: como criamos os nossos textos
Vários anos de experiência de acompanhamento na Profemina
Na nossa equipa de acompanhamento Profemina valorizamos as qualificações profissionais relevantes no acompanhamento a mulheres grávidas em crise, mas também a experiência acumulada ao longo de vários anos de trabalho, transmitida de counsellor para counsellor. A maioria dos textos desta página foi redigida com base nesta experiência de acompanhamento.
Interdisciplinaridade
A nossa equipa editorial é composta por vários colaboradores com diferentes habilitações e talentos. Independentemente de um determinado membro ter formação na área social, educacional, de comunicação, em línguas ou digital, todos os contributos são aproveitados e integrados neste trabalho de equipa. Cada texto é verificado por vários editores e, em casos pontuais, também é sujeito a verificação por um especialista externo, por exemplo nas áreas do direito ou da medicina.
Pesquisa aprofundada
É importante para nós que os conteúdos disponibilizados estejam tão completos quanto possível, de modo a que tenha acesso a todas as informações relevantes que, por vezes, não são fáceis de encontrar noutras páginas da internet.
Processo de controlo e atualização
Quando publicamos um texto na nossa página, o trabalho não está concluído: mantemos os nossos artigos em permanente atualização, com base em novos factos ou no feedback recebido. Por exemplo, todos os textos que contêm informação relativa a direitos sociais são por norma verificados duas vezes por ano, para garantir que a informação permanece atual, no caso de surgirem ajustes nos apoios dados pela Segurança Social.
Tradução e adaptação cultural
As traduções são adaptadas à respetiva língua, tanto culturalmente como em termos de conteúdo, de modo a satisfazerem as necessidades dos leitores, independentemente do país em que se encontrem.
Tecnologia de ponta em matéria de acompanhamento
Todas as funções técnicas são regularmente testadas e aperfeiçoadas de modo a otimizar o seu desempenho. Com competências na área de counselling, linguística e técnica, esta equipa mantém as nossas ofertas de acompanhamento digital em constante desenvolvimento. O objetivo é tornar este tipo de apoio acessível e eficaz, mesmo para quem prefere não entrar em contacto pessoal direto.
Outros artigos interessantes: